زبان آلماني نقش مهمي در تكوين تفكر غرب داشت

فريدالدين رادمهر در گفتگو با خبرنگار خبرگزاري كتاب ايران‌(ايبنا)، ضمن اعلام اين مطلب درباره كتاب«گوته، كانت و هگل» ، گفت:نويسنده اين كتاب، والتر كوفمان، نيچه‌شناس شهير و متفكري برجسته است كه با تسلط كامل توانسته به زواياي مختلف تفكر انديشمندان آلماني بپردازد.

وي افزود:غير از بخش انگلوساكسون فلسفه در اروپا كه بيشتر گرايشي تحليلي دارد، در بخش اروپاي قاره‌اي(continental) فلسفه و زبان آلماني تأثير به سزايي داشته است. كانت، هگل، نيچه، هايدگر و هوسرل از مصاديق اين نقش اساسي هستند.

رادمهر با بيان اينكه كتاب «گوته، كانت و هگل» با عنوان فرعي «كشف ذهن»، جلد اول از يك مجموعه سه جلدي درباره متفكران آلماني است، خاطر نشان كرد: در اين جلد، قهرمان اصلي، گوته است. كوفمان با تعلق خاطري كه به گوته
گوته، نيچه و‌ فرويد كه انديمشندان محوري در اين سه جلد هستند، در حوزه كار خود كه به ترتيب عبارت است از ادبيات، فلسفه و روانكاوي، به شدت ويرانگر، انقلابي و نقاد هستند
دارد، شجاعت اين متفكر و اديب آلماني را در بيان حقيقت ستوده است.

اين استاد دانشگاه گفت:مؤلف كتاب در راستاي كارهاي خود كه روي انديشه‌‌ها و آثار نيچه متمركز است، به اين نتيجه مي‌رسد كه نيچه تحت تأثير گوته و كانت و هگل بوده است و به همين دليل به آراي اين متفكران پرداخت تا به ژرفاي انديشه ‌هاي نيچه دست يابد.

رادمهر ادامه داد: جلد دوم كتاب «كشف ذهن» به انديشه‌هاي نيچه، هايدگر و بوبر اختصاص دارد كه در اين جلد قهرمان اصلي نيچه است. كوفمان پس از اين سه انديشمند و در جلد سوم به انديشه هاي فرويد، آدلر و يونگ پرداخته است و در اين جلد قهرمان اصلي را فرويد قرار داده است.

اين مترجم در پاسخ به اين سئوال كه ويژگي مهمي كه باعث شده در هر جلد، يكي از انديشمندان به عنوان قهرمان و شخصيت اصلي مطرح‌شود،چيست؟گفت:گوته، نيچه و‌ فرويد كه انديمشندان محوري در اين سه جلد هستند، در حوزه كار خود كه به ترتيب عبارت است از ادبيات، فلسفه و روانكاوي، به شدت ويرانگر، انقلابي و نقاد هستند.

رادمهر درباره نحوه ترجمه اين اثر گفت: كتاب را من، به همراه ابوتراب سهراب ترجمه كرده‌ام. نحوه ترجمه نيز به اين صورت بود كه در آغاز بخش‌هاي مختلف كتاب را بين خود تقسيم كرديم و ويرايش نهايي كتاب را نيز من بر عهده گرفتم.

كتاب«گوته، كانت و هگل» طي روزهاي پاياني سال گذشته توسط نشر چشمه روانه بازار نشر شده است.

ابوتراب سهراب و فريدالدين رادمهر پيش از اين نيز به صورت مشترك كتاب«لوتر، مردي ميان خدا و شيطان» را ترجمه كرده بودند كه اين كتاب را نيز نشر چشمه منتشر كرده‌است.